Рубрики
МЕНЮ
Виталий Войчук
В августе на страницах журнала появилась тема под названием "Метамарфозы реальности: новая украинская литература", пишет "Портал Культура".
В спецтеме издание уделило внимание анализу творчества трех украинских писателей: Татьяны Малярчук, Сашка Ушкалова и Тараса Антиповича в переводах на английский язык от Михаила Найдана, Виллима Блекера и Ирины Шуваловой.
Предисловие к проекту написал литературный критик, культуролог, куратор арт-проектов Александр Михед. "Рассказы, собранные в этой публикации – это части значительно широкого нарратива, фрагменты концептуальных сборников историй. Они срабатывают как самостоятельные произведения, однако в более широком контексте коллекций рассказав, где были впервые опубликованы, они звучат совершенно по-новому", — пишет критик.
Справка "Комментариев". Журнал Words Without Borders выходит с 2003 года. Его основаня цель – усиление культурных связей между разными странами. Основное направление журнала – публикация перевода произведений авторов из разных стран мира.
Как сообщали "Комментарии", недавно Юрий Андрухович стал лауреатом немецкой премии имени Ханны Арендт за вклад в борьбу за независимость и демократизацию Украины.
Кроме того, ранее украинский писатель Сергей Жадан получил престижную немецкую премию литераторов и переводчиков Brücke Berlin 2014.
Обсуждения
Новости партнеров
Новости