УКРАИНА

материалы по теме:

Власть

Переводчики на английский не понимают, как можно адекватно перевести мысли Черновецкого

0

В столичной мэрии взялись за перевод книги мэра Киева Леонида Черновецкого «Как стать миллионером?» на английский язык, пишет «Комсомольская правда в Украине»

«Мы сейчас работаем над переводом книги, - рассказывают в КГГА. - Пока нам заказали сделать адаптацию книги Леонида Михайловича только в черновом варианте».

Перевод названия книги «Как стать миллионером?» в английской версии звучит как «How to become a millionaire?»

Но куда сложнее, пишет издание, передать на другом языке мысли и идеи, которые мэр Киева попытался изложить на бумаге, чтобы они стали понятны иностранцу. Сколько людей трудится над этой книгой - не разглашают. А также умалчивают, когда завершится работа над ее английской копией.

«У Леонида Михайловича много друзей в Штатах», - рассказывают в мэрии о целесообразности перевода книги «Как стать миллионером?».

Напомним, мэр Киева Леонид Черновецкий планирует выручить «много денег» за свою книгу «Как стать миллионером?».

Читайте новости Comments.UA в социальных сетях facebook и twitter.

Источник: proUA

Теги:

Версия для печати
83533
Погода
Погода в Киеве

влажность:

давление:

ветер:

Партнеры портала

Price.ua - сервис сравнения цен в Украине
властьвласть деньги деньги стиль жизнистиль жизни hi-tech hi-tech спорт спорт мир мир общество общество здоровье здоровье звезды звезды
Архив Экспорт О проекте/Контакт Информатор

Нажмите «Нравится»,
чтобы читать «Комментарии» в Facebook!

Спасибо, я уже с вами.

   © «Комментарии:», 2016

Яндекс.Метрика Система Orphus