Главная Новости Политика «Мачо-мачо-мен» - новое слово New York Times в английском языке из-за Путина (видео)
commentss НОВОСТИ Все новости

«Мачо-мачо-мен» - новое слово New York Times в английском языке из-за Путина (видео)

7 августа 2009, 10:15
Поделитесь публикацией:
«Мачо-мачо-мен» - новое слово New York Times в английском языке из-за Путина (видео)

"Русский Индиана Джонс", "Соловей-разбойник", "царь", "мачо", "action man" и даже "Marlboro man" — список эпитетов, которыми британские, американские и немецкие журналисты наделили российского премьера Владимира Путина во время его отпуска премьера в Тыве.

Британские таблоиды, которые по достоинству оценили активный отдых российского премьера, призывают последовать его примеру не только простых британцев, но и бывшего премьера страны Тони Блэра, который, как пишет Daily Mail, "предпочитает яхты в Карибском море".

"Отпуск Владимира Путина способствовал тому, чтобы создать вокруг него ореол активного человека, — пишет The Telegraph. — На фотографиях он шагает по зеленым полям в сапогах, шляпе а-ля Индиана Джонс и рабочей одежде солдат".

Газета Guardian в свою очередь публикует фото российского премьера, плывущего баттерфляем по тувинской реке, и сопровождает его иллюстрированной инструкцией, как научиться плавать этим стилем, под заголовком "Попробуйте так сами".

"На этот раз на отпускных фотоснимках запечатлен плывущий премьер-министр России. При этом он не просто лежит на спине, качается на волнах или неспешно плывет брассом. Путин, конечно же, выбрал баттерфляй", — отмечает Guardian.

Нетривиальные ассоциации фотографии Владимира Путина вызвали у заокеанских СМИ. Так, NYTimes сравнивает российского премьера с царем и героем американской рекламы – ковбоем Мальборо. В результате, на страницах издания появляется новое слово — The Czar-boro man — от англ. czar (царь) и Marlboro.

Фотография, на которой Путин позирует, сидя на дереве, журналисты издания сравнивают с иллюстрацией к "русской народной сказке о разбойнике, который жил в гнезде и обладал мистической силой". Видимо, автор имел в виду Соловья-разбойника.

"Российский премьер предстал в Сибири в своей любимой роли: как дитя природы", — пишет Stern. "Он как дельфин плавает в сибирских озерах и с голым торсом скачет на лошади по степи", — добавляет Welt.

Но самые бурные дискуссии как журналистов, так и немецких блогеров вызвала фотография премьера, плывущего баттерфляем по реке. Как говорится в подписи к фото, "Путин плывет стилем баттерфляй. Майкл Фелпс против него – селедка".

Тон коллег поддерживает и другое немецкое издание — Spiegel: "Так как в воде можно быть несколько менее одетым, чем на суше, премьер демонстрирует еще и свои качества пловца. О том, что чемпионат мира по водным видам спорта в Риме уже закончился, ему никто не сказал".

Впечатлил журналистов и тот факт, что премьер "голыми руками" разламывает ветки на дрова.

"Политик в отпуске: мачо-мачо-мен" ("Politiker im Urlaub: Macho-Macho-Mann") – такой заголовок выбрали редакторы издания для фотографий Владимира Путина на отдыхе.

По материалам РИА "Новости".



Читайте Comments.ua в Google News
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
comments

Обсуждения

comments

Новости партнеров


Новости

?>
Подписывайтесь на уведомления, чтобы быть в курсе последних новостей!