Главная Новости Политика Порошенко на немецкий лучше не переводить
commentss НОВОСТИ Все новости

Порошенко на немецкий лучше не переводить

23 июня 2005, 16:53
Поделитесь публикацией:
Порошенко на немецкий лучше не переводить

Секретарь Совбеза Петр Порошенко утверждает, что не заявлял, что ЕЭП может стать альтернативой ЕС в случае невосприятия Украины европейскими чиновниками.

Об этом говорится в комментарии пресс-секретаря Порошенко Ирины Фрис.

Она сказала, что Порошенко не давал интервью газете Frankfurter Rundschau, где писалось, что "в связи с ростом числа неприятелей расширения ЕС, по словам Порошенко, при определенных условиях вполне может быть "альтернативой" Единое экономическое пространство с Россией".

"Петр Порошенко всегда заявлял, что создание зоны свободной торговли в пределах ЕЭП выгодно Украине и не является препятствием в интеграции в Евросоюз", — сказала Фрис.

По ее словам, в переводе статьи "Frankfurter Rundschau", размещенном на российском сайте Иносми, сделаны неправильные акценты, сообщает "Украинская правда".

"Немецкий язык, в отличие от английского, более ассоциативный и сложный. Поэтому в той части, где речь идет об альтернативе — это касается лишь экономического сотрудничества", — сказала она.

Пресс-секретарь Порошенко добавила, что такие объяснения относительно той статьи предоставил сам автор публикации в "Frankfurter Rundschau" Томас Розер.



Читайте Comments.ua в Google News
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
comments

Обсуждения

comments

Новости партнеров


Новости

?>
Подписывайтесь на уведомления, чтобы быть в курсе последних новостей!