УКРАИНА

материалы по теме:

Власть

Ющенко попросил ГПУ опротестовать отмену дублирования фильмов на украинский язык

0

Президент Виктор Ющенко просит Генеральную прокуратуру опротестовать отмену Апелляционным судом Киева постановления Кабинета Министров об обязательном дублировании иностранных фильмов на украинский язык.

Об этом Ющенко сказал журналистам во вторник, передают «Українські новини».

По его мнению, такое решение суда нарушает национальные интересы. Президент дал поручение несколько дней назад. Он считает, что обязательное дублирование фильмов на украинский язык было полезным для развития украинского кинематографа.

«Несмотря на то, что это решение отменено районным судом, я дал поручение несколько дней назад Генеральной прокуратуре относительно защиты национальных интересов в этом вопросе. Убежден, что это решение будет пересмотрено, потому что оно не отвечает национальным целям», - сказал Президент.

Он напомнил, что недавно между Министерством культуры и туризма и украинскими дистрибьюторами и демонстраторами фильмов был подписан меморандум о сотрудничестве, который предусматривает, что до конца 2007 года 50% иностранных фильмов, в том числе 100% иностранных фильмов для детей будут дублироваться на украинский язык.

«От этого выиграет каждый гражданин Украины, национальная кинематография и в целом украинское общество», - сказал Президент.

Ющенко также считает, что украинский язык стал для общества консолидирующим фактором. «Я не скажу, что за последние 2 года я разочарован этим вопросом, на мой взгляд, нация начинает со всех сторон понимать консолидирующую роль языка. Языковой фактор является основой формирования целостности политической культуры и национальной культуры», - сказал Президент.Ссылаясь на социологические исследования, он отметил, что 2/3 украинцев считают украинский язык родным, а для 8 млн. граждан родной язык - русский."В этой параллели нет ничего необычного, неправильного», - сказал он.

Напомним, Ющенко просил премьер-министра Виктора Януковича принять меры для того, чтобы согласно закону о кинематографии, иностранные фильмы были дублированы, озвучены или субтитрированы на украинском языке.

В октябре 2006 года Апелляционный суд Киева отменил постановление Кабмина об обязательном дублировании на украинский язык всех иностранных фильмов.

Читайте новости Comments.UA в социальных сетях facebook и twitter.

Источник: proUA

Теги:

Версия для печати
162746
Погода
Погода в Киеве

влажность:

давление:

ветер:

Партнеры портала

Price.ua - сервис сравнения цен в Украине
властьвласть деньги деньги стиль жизнистиль жизни hi-tech hi-tech спорт спорт мир мир общество общество здоровье здоровье звезды звезды
Архив Экспорт О проекте/Контакт Информатор

Нажмите «Нравится»,
чтобы читать «Комментарии» в Facebook!

Спасибо, я уже с вами.

   © «Комментарии:», 2016

Яндекс.Метрика Система Orphus