Рубрики
МЕНЮ
Виталий Войчук
Сервис учитывает целый ряд вещей, включая установленный по умолчанию язык и текущую страну, сообщает "3Dnews".
Если социальная сеть обнаружит в ленте публикацию на иностранном языке, то предложит её перевести.
За перевод отвечает API анализа текста Microsoft и Azure Cognitive Service. На базе них работают переводы и в других сервисах и приложениях компании, включая Office, Skype и Bing.
"Поскольку Microsoft постоянно улучшает качество перевода, вы можете надеяться на то, что переводы со временем будут становиться всё лучше и лучше", — написал старший менеджер по продукту LinkedIn Зак Хендлин.
В других социальных сетях, включая Facebook и Twitter, аналогичная возможность присутствует достаточно давно. По словам Хендлина, эта функция была одной из самых востребованных среди пользователей LinkedIn.
Перевод публикаций в ленте работает более чем на 60 языках, включая русский, украинский, испанский, японский и немецкий. Нововведение доступно большинству пользователей сервиса в настольной и мобильной версиях сайта. В ближайшие несколько недель оно должно добраться и до приложений LinkedIn для iOS и Android.
Фото: "3Dnews"
Новости партнеров
Новости