Главная Новости Досуг Alyosha підготувала для Євробачення-2010 нову пісню – "Sweet People" (текст)
commentss НОВОСТИ Все новости

Alyosha підготувала для Євробачення-2010 нову пісню – "Sweet People" (текст)

25 марта 2010, 10:52
Поделитесь публикацией:
Alyosha підготувала для Євробачення-2010 нову пісню – "Sweet People" (текст)

Скандальна переможниця Націвідбору на "Євробачення-2010" співачка Олена Кучер Alyosha отримала нову пісню.

"Україну представить Alyosha з піснею "Sweet People", — повідомляє офіційний сайт міжнародного пісенного конкурсу "Євробачення-2010".

Повідомляється також, що найближчими днями Європейська мовна спілка (EBU) оцінить, чи відповідає ця нова пісня виконавиці Alyosha. А тоді вже EBU відкриє доступ до композиції через youtube.com/eurovision.

Віце-президент Національної телерадіокомпанії України Валід Арфуш так прокоментував "Сегодня" нову пісню Альоші:

"Багато хто перекладе... назву як "Солодкі люди", Але це не зовсім точно. Правильно буде "Душевні люди" чи "Милі...". Я хочу запевнити усіх, хто голосував за стару пісню Альоші, — "Sweet People" схожа на неї за духом, за манерою виконання та музикою".

Як писав раніше ТаблоID, за пару днів Alyosha написала дві пісні: "Коротка пісня" і "Sweet people". Крім того, розглядалася можливість представити пісню "І`м strong" — англомовний варіант композиції "Ты уйдешь". Окрім того, Альоша відкинула пропозицію співпраці із російським попсовим метром Філіпом Кіркоровим.






Офіційний сайт "Євробачення" дає можливість ознайомитись із текстом нової конкурсної композиції української конкурсантки:

The lyrics of Sweet People

Oh, sweet people

What have we done?

Tell me what is happening?

For all that we`ve built

Tumbles and is gone

Oh, sweet people

Have you no love for mankind?

Must you go on killing

Just to pass the time.

The message is so true

The end is really near

All these feelings take me down

It steals the things so dear

Yes, the message is so real.

Don`t turn all the earth to stone

Because, because, because

This is your home

Oh, sweet people

what about our children?

In theaters and video games

They watch what we send to ruin

Oh, sweet people

What senseless game

Have we all been playing?

No one but you to blame?

The message is so true

The end is really near

All these feelings take me down

It steals the things so dear

Yes, the message is so real.

Don`t turn all the earth to stone

Because, because, because

This is your home

This is our home.

Нагадаємо, 27-го травня в Осло у другому півфіналі "Євробачення" Альоша виступить під номером 8.

Країни -організатори "Євробачення" — Іспанія, Франція, Великобританія, Німеччина та цьогорічна хазяйка пісенного конкурсу Норвегія — автоматично потрапляють у фінал, який пройде 29-го числа.

Як раніше писав ТаблоID, рішенням НТКУ Україну на "Євробаченні-2010" мав представляти співак Василь Лазарович.

Однак після приходу нової влади та нового керівництва НТКУ, було вирішено провести відкритий Національний відбір. В результаті було вирішено делегувати в Осло співачку Олену Кучер Alyoshа з піснею "To be free".

Однак вже наступного дня після Нацвідбору Альошу звинуватили у плагіаті та порушенні правил для конкурсних пісень, а згодом співачці було запропоновано змінити пісню для "Євробачення-2010".

А через те, що НТКУ не змогла вчасно надати необхідні матеріали щодо конкурсантки від України у Європейську мовну спілку (EBU), на НТКУ наклали штраф.

Фото з офіційного сайту Альоші, "E-motion", а також фото і скріншоти з http://www.eurovision.tv

По материалам: ТАБЛОID

 



Читайте Comments.ua в Google News
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
comments

Обсуждения

comments

Новости партнеров


Новости

?>
Подписывайтесь на уведомления, чтобы быть в курсе последних новостей!