Защитница украинского дубляжа стала и.о. гендиректора Национального центра Довженко
Министерство культуры и туризма назначило Анну Чмиль на должность исполняющего обязанности генерального директора государственного предприятия "Национальный центр Александра Довженко". Об этом говорится в сообщении пресс-службы Минкультуры, передают "Українські новини".
Ранее 59-летняя Чмиль занимала должность председателя Государственной службы кинематографии.
Под ее руководством Госслужба кинематографии с марта 2008 года начала субтитровать на украинский язык артхаусное кино за свой счет.
Государственное предприятие "Национальный центр Александра Довженко" было создано в 2000 году в результате объединения Киевской кинокопировальной фабрики и киноархива.
Как сообщалось, Кабмин уволил Чмиль с должности председателя Госслужбы кинематографии 12 мая.
Она активно выступает против отмены обязательного дубляжа фильмов на украинский язык.
В свою очередь министр образования и науки Дмитрий Табачник выступает за отмену обязательного дублирования фильмов на украинский язык, а вице-премьер-министр по гуманитарным вопросам Владимир Семиноженко считает низким качество украинского дубляжа.