Главная Новости Досуг Из книжных магазинов выдавливают украинский язык
commentss НОВОСТИ Все новости

Из книжных магазинов выдавливают украинский язык

Отечественные книжные сети с российскими корнями не хотят брать на реализацию украиноязычную продукцию, а местных авторов продают в переводе  

28 октября 2013, 13:06
Поделитесь публикацией:
Из книжных магазинов выдавливают украинский язык

Об этом на своей странице в Faсebook заявила украинская писательница Оксана Забужко.

По ее словам, собственники российских книжных сетей перестали брать на реализацию книги украинских издательств, за исключением тех, у которых есть представительство в России. "Они и раньше их брали не очень охотно и около десяти лет наша "война за площади на полках" шла в режиме "перетаптывания с ноги на ногу", — а после недавней реструктуризации русского рынка перестали вообще брать", — написала Забужко.

В частности, писательница публикует сообщение Орыси Иванческул, которой не удалось купить книгу Оксану Забужко в книжном магазине на Петровке на украинском языке.

"Попросила мужа купить книгу О.Забужко и Ю.Шевелева "Вибране листування на тлі доби". Он зашел в самую удобную по расположению книгарню возле метро Петровка ( в вечернее время рынок не работал) и спросил про книгу. И вот что он услышал в ответ: "У нас Забужко только на русском языке. А на украинском в Киеве только в специализированных магазинах продают Забужко. Идите в книграню "Є", — возмущается Иванческул.

Пользователи  Faсebook в комментариях под сообщением писательницы отмечают, что готовы бойкотировать продукцию русских издательств. Однако Забужко считает, что это не действенный метод. "Это не кофейня – книжный магазин так просто не "пробойкотируеш", — это раз. А второе и главное – россияне "Эксмо" (сеть магазинов "Читай-город", подозреваю, что именно об этом книжном магазине писала пани Орыся) уже год как пришли на украинский рынок как монополисты и с их мегамасштабами они не заметят отсутствия наших "трудовых гривень", — отмечает Забужко.

Между тем, по словам Забужко, данную ситуацию нужно сделать предметом широкого публичного внимания, чтобы люди понимали: перед ними не просто книжный магазин, а иностранный книжный  магазин "со всеми вытекающими обстоятельствами (и втекающими, соответственно, тоже!). "И вот тут уже в дело годится все – от протестных акций "Хочемо читати українське!" и студентских флешмобов и аж до информационного давления на власть (чьи нынешние отношения с РФ, дай Боже и так далее), могут открыть нам еще много неожиданных хороших перспектив", – считает писательница.

Стоит подчеркнуть, что в сети "Читай-город" опровергают утверждение о том, что описанный Орысей Иванческул случай имел место в их магазине. Поскольку, как объяснили "Комментариям", у сети вообще нет магазинов возле метро Петровка.

 

 



Читайте Comments.ua в Google News
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Источник: Ольга Москаленко
comments

Обсуждения

comments

Новости партнеров


Новости

?>
Подписывайтесь на уведомления, чтобы быть в курсе последних новостей!