Рубрики
МЕНЮ
Виталий Войчук
Как сообщает "Советский спорт", значение неологизма, придуманного английскими журналистами — "промахнуться по воротам с близкого расстояния".
Автор трансляции употребил глагол, описывая промах де Росси на 48-й минуте встречи: "De Rossi turned and Kerzhakoved a volley wide from six yards out!" ("...мяч попал к де Росси, который развернулся и Kerzhakoved мимо ворот с шести метров!" — прим. ред.).
Ранее сообщалось, что знатоки футбола из британской газеты Guardian назвали форварда сборной России Александр Кержаков автором антирекорда на Евро-2012.
В матче Чехия — Россия нападающий питерского "Зенита" стал первым игроком в истории чемпионатов Европы, кто семь раз пробил мимо ворот за одну игру.
Новости партнеров