Рубрики
МЕНЮ
Виталий Войчук
"Осень, конец ноября: ночь опустилась, / Голые ветви виднеются, / Еще более одиноко", — записал ван Ромпей в своем микроблоге в Twitter. (Autumn end november: The night has fallen/ The bare branches can be seen/ Even more lonely).
Как отмечает РИА Новости, глава ЕС перевел свое произведение и на голландский язык.
Отметим, Ван Ромпей давно увлекается японскими хокку, он пишет на голландском, французском, английском и латыни. В 2010 году глава ЕС издал поэтический сборник и на презентации зачитал некоторые трехстишия.
Как сообщалось, министры финансов Еврозоны и Международный валютный фонд (МВФ) достигли соглашения о выделении Греции 43,7 миллиарда евро помощи до 2020 года и сокращения госдолга Греции до 124% ВВП.
Новости партнеров