Главная Новости Политика Генпрокуратура отстояла обязательный украинский дубляж фильмов
commentss НОВОСТИ Все новости

Генпрокуратура отстояла обязательный украинский дубляж фильмов

15 июля 2008, 10:19
Поделитесь публикацией:
Генпрокуратура отстояла обязательный украинский дубляж фильмов

Высший административный суд обязал субъектов кинематографической деятельности для получения прокатного удостоверения все иностранные фильмы дублировать (озвучивать, субтитровать) на украинском языке, сообщили "proUA" в пресс-службе Генпрокуратуры.

Согласно сообщению пресс-службы, удовлетворена жалоба Генпрокуратуры относительно Положения о государственном удостоверении на право распространения и демонстрирования иностранных фильмов.

"При вмешательстве Генеральной прокуратуры приведено в соответствие с решением Конституционного Суда Украины от 20 декабря 2007 года Положение о государственном удостоверении на право распространения и демонстрирования иностранных фильмов", — отметили в пресс-службе.

В частности Генеральной прокуратурой внесена кассационная жалоба на постановление Киевского апелляционного хозяйственного суда от 17.10.2006, которым был признан недействительным и отменен п. 1 постановления Кабмина от 16.01.2006 № 20 "Некоторые вопросы порядка распространения и демонстрирования фильмов".

Напомним, в октябре 2006 года Апелляционный суд Киева отменил постановление Кабмина об обязательном дублировании на украинский язык всех иностранных фильмов.

Президент Виктор Ющенко просил Генеральную прокуратуру опротестовать отмену Апелляционным судом Киева постановления Кабинета Министров об обязательном дублировании иностранных фильмов на украинский язык.



Читайте Comments.ua в Google News
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
comments

Обсуждения

comments

Новости партнеров


Новости

?>
Подписывайтесь на уведомления, чтобы быть в курсе последних новостей!