Главная Новости Политика Кабмин хочет пустить субтитры и сурдоперевод к трансляции матчей Евро-2012
commentss НОВОСТИ Все новости

Кабмин хочет пустить субтитры и сурдоперевод к трансляции матчей Евро-2012

26 февраля 2009, 11:22
Поделитесь публикацией:
Кабмин хочет пустить субтитры и сурдоперевод к трансляции матчей Евро-2012

Кабинет Министров поручил Государственному комитету телевидения и радиовещания и Национальному совету по вопросам телевидения и радиовещания подготовить предложения по использованию субтитрования и сурдоперевода во время трансляции матчей чемпионата Европы по футболу 2012 года. Об этом "proUA" сообщила пресс-служба Кабмина.

Данное поручение содержится в плане мер по улучшению доступа к информации людям с проблемами слуха путем субтитрования и сурдоперевода, который правительство утвердило 25 февраля на своем заседании.

Также Кабмин поручил Госкомтелерадио и Нацсовету по телевидению и радиовещанию изучить опыт других стран по субтитрованию и сурдопереводу телевизионных программ, в том числе и транслирующихся в прямом эфире.

Кроме того, будет разработан порядок участия переводчиков-дактилологов на публичных мероприятиях в театрах, концертных клубах, клубных заведениях.

Также Кабмин инициирует внесение изменений в законодательство Украины относительно определения в телевещании части программ, доступных для восприятия людям с проблемами слуха.



Читайте Comments.ua в Google News
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
comments

Обсуждения

comments

Новости партнеров


Новости

?>
Подписывайтесь на уведомления, чтобы быть в курсе последних новостей!