Главная Новости Политика Кучма за единственный государственный язык в Украине
commentss НОВОСТИ Все новости

Кучма за единственный государственный язык в Украине

Экс-президент Украины Леонид Кучма (1994-2005) выступает за единственный государственный язык в Украине, однако все украинцы, по его мнению, должны знать как минимум три языка: украинский, русский и английский. Об этом он сказал в интервью "5 каналу".

10 ноября 2010, 07:51
Поделитесь публикацией:
Кучма за единственный государственный язык в Украине

"Чтобы было два языка сегодня (государственных – ред) – украинский и русский? Да каждый документ ведь придется делать на двух языках. В том же парламенте обслуживающий персонал надо будет вдвое увеличивать: каждую страницу перевели на русский язык, напечатали", — сказал Кучма в городе Буча Киевской области, где принял участие в торжествах по случаю печати первого листа новой языковой редакции Пересопницкого Евангелия в издательском доме "АДЕФ-Украина".

Экс-президент назвал переиздание Евангелия "объединяющим" как для украинцев, так и для всех православных народов. "Думаю, что выпуск Пересопницкого Евангелия станет объединяющим стимулом для нашего народа, а также для всех православных народов. Так что давайте, в первую очередь, поблагодарим инициаторов – они взяли на себе весьма большую ответственность", — обратился Л.Кучма к участникам торжества, сообщает сайт его фонда "Украина".

Репринтное издание, подготовленное к печати ведущими учеными Украины, содержит оригинальный текст и его адаптированный перевод на современный язык.

Напомним, президенты Украины принимают присягу на верность украинскому народу на оригинале рукописного Пересопницкого Евангелия, написанного в 1556-1561 годах, с 1991 года. Клятву верности на этой книге принимали президенты Леонид Кравчук, Л.Кучма, Виктор Ющенко и Виктор Янукович.

День украинской письменности и языка установлен указом Л.Кучмы в 1997 году и отмечается каждый год 9 ноября в честь украинского летописца преподобного Нестора — последователя творцов славянской письменности Кирилла и Мефодия.

В 2008 году было напечатано уникальное факсимильное издание рукописного Пересопницкого Евангелия. Как подчеркнул тогда предстоятель Украинской православной церкви (в каноническом единении с Московским патриархатом) митрополит Владимир, Пересопницкое Евангелие — первый известный перевод евангельского текста на украинский литературный язык письменных источников. Планировалось напечатать 1 тыс. экз факсимильного издания, 300 из которых передать меценатам, помогавшим осуществлению проекта.

По материалам Интерфакс-Украина.



Читайте Comments.ua в Google News
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
comments

Новости партнеров


Новости

Подписывайтесь на уведомления, чтобы быть в курсе последних новостей!