Аделаджа просит перевести 200 томов дела на йоруба

Бывший пастор «Посольства Божьего» Сандей Аделаджа плохо понимает русский и просит переводчика. Об этом сообщил адвокат Аделаджи Андрей Федур

По словам Федура, проповедовать на русском и знакомиться с обвинениями - не одно и то же.

Адвокат обратился в Днепровский суд столицы с ходатайством: перевести 200 томов уголовного дела с украинского на йоруба. Так называется родной язык бывшего руководителя "Посольства Божьего". В мире на этом языке говорят 20 миллионов человек, преимущественно жители юго-запада Нигерии.

Сандея Аделаджу, бывшего пастора протестантской церкви, обвиняют в создании финансовой пирамиды на основе компании "King´s Capital". По официальным подсчетам, прихожане церкви внесли в "King´s Capital" около 100 миллионов гривен.

Сам обвиняемый на суд не явился.