Главная Новости Политика Лавринович хочет правильно перевести Европейскую хартию региональных языков
commentss НОВОСТИ Все новости

Лавринович хочет правильно перевести Европейскую хартию региональных языков

27 декабря 2006, 10:57
Поделитесь публикацией:
Лавринович хочет правильно перевести Европейскую хартию региональных языков

Министр юстиции Александр Лавринович поддерживает новый перевод на украинский язык Европейской хартии региональных языков в случае несоответствия нынешнего перевода оригинальному варианту документа. Об этом Лавринович сказал в интервью "Українським Новинам".

"Должен быть правильный перевод... Я убежден, что все переводы, которые используются, как официальные документы в Украине, должны быть максимально точными", — сказал Лавринович, отвечая на вопрос о необходимости нового перевода хартии.

Также министр юстиции подчеркнул, что на данный момент ситуация с хартией осталась неизменной и действует старый перевод документа. "Ситуация никак не изменилась, есть хартия, есть перевод, есть закон о ратификации этой хартии, и они действующие, то есть никаких изменений не произошло", — подчеркнул Лавринович.

По его словам, была инициатива Министерства иностранных дел, которое и разработало новый перевод Европейской хартии региональных языков. "Эта инициатива прошла соответствующие экспертизы и направлена была несколько месяцев назад в Секретариат Президента Украины, как субъекту, который входит в Парламент по вопросам ратификации международных соглашений на предмет внесения изменений в закон о ратификации хартии", — сказал Лавринович.

Министр также подчеркнул, что на данный момент от Президента инициативы в Парламенте по поводу принятия нового перевода хартии еще не было.

Как сообщалось, в июле Комиссия по укреплению демократии утвердила новую редакцию перевода Европейской хартии региональных языков.

Комиссия надеется, что новый перевод устранит противоречия между текстом хартии на языке оригинала (английском и французском) и предыдущим переводом этого документа на украинский язык.

Ранее Минюст заявлял о возникшей острой необходимости подготовки исправленного перевода на украинском языке Европейской хартии региональных языков, поскольку существующий перевод неточно тактирует объект и цели хартии.

В июне 2003 года Президент Леонид Кучма подписал Европейскую хартию региональных языков или языков национальных меньшинств, которую в мае 2003 года ратифицировала Верховная Рада.



Читайте Comments.ua в Google News
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
comments

Обсуждения

comments

Новости партнеров


Новости

?>
Подписывайтесь на уведомления, чтобы быть в курсе последних новостей!