УЕФА утвердила транслитерацию названий городов, принимающих Евро-2012

Руководством УЕФА утверждена официальная транслитерация названий городов Украины и Польши, принимающих Евро-2012. Об этом сообщили Харьков.proUA.com в пресс-службе Харьковского горсовета.

Транслитерация принята для предотвращения возможных недоразумений и расхождений, связанных с написанием и использованием этих названий. Утвержденной транслитерации необходимо строго придерживаться при написании названий принимающих городов на разных языках.

Утвержденные названия городов:

English, French, German, Polish, Ukrainian, Russian

Warsaw: Varsovie, Warschau, Warszawa, Варшава, Варшава

Wroclaw: Wroclaw, Wroclaw, Wroclaw, Вроцлав, Вроцлав

Gdansk: Gdansk, Gdansk, Gdansk, Гданськ, Гданьск

Poznan: Poznan, Poznan, Poznan, Познань, Познань

Kyiv: Kyiv, Kyiw, Kijow, Київ, Киев

Kharkiv: Kharkiv, Charkiw, Charkow, Харків, Харьков

Donetsk: Donetsk, Donezk, Donieck, Донецьк, Донецк

Lviv: Lviv, Lwiw, Lwow, Львів, Львов