Головна Новини Політика внутрішня політика У ОПЗЖ звинуватили владу у фальсифікації: у перекладі «нормандського» комюніке змінено важливий пункт
commentss НОВИНИ Всі новини

У ОПЗЖ звинуватили владу у фальсифікації: у перекладі «нормандського» комюніке змінено важливий пункт

У партії «Опозиційна платформа — За життя» заявили, що Офіс президента неправильно переклав один з ключових пунктів комюніке за підсумками саміту в «нормандському форматі», який пройшов у Парижі 9 грудня

10 грудня 2019, 18:35 comments2745
Поділіться публікацією:
У ОПЗЖ звинуватили владу у фальсифікації: у перекладі «нормандського» комюніке змінено важливий пункт

В якості доказу політсила оприлюднила пункт №2 документа англійською мовою.

"The sides express interest in agreeing within the Normandy format (N4) and the Trilateral Contact Group on all the legal aspects of the Special Order of Local Self-Government – special status – of Certain Areas of the Donetsk and Luhansk Regions – as outlined in the Package of Measures for the Implementation of the Minsk Agreements from 2015 – in order to ensure its functioning on a permanent basis", — сказано в першому абзаці пункту.

Як пояснили в партії, точний переклад цього абзацу виглядає так: "Сторони висловлюють зацікавленість у погодженні в "нормандському форматі" (Н4) і Тристоронній контактній групі всіх правових аспектів особливого порядку місцевого самоврядування – особливого статусу окремих районів Донецької та Луганської областей – як зазначено в "Комплексі заходів по виконанню Мінських угод" від 2015 року – для забезпечення його дії на постійній основі".

Однак, згідно переказу, який оприлюднив Офіс президента на офіційному сайті, цей абзац переведений так: "Сторони висловлюють зацікавленість у досягненні домовленостей у рамках Нормандського формату (Н4) і Тристоронньої контактної групи щодо всіх правових аспектів Закону про особливий порядок місцевого самоврядування (про особливий статус) окремих районів Донецької та Луганської областей – як вказано у Комплексі заходів з виконання Мінських домовленостей від 2015 року – з метою забезпечення його функціонування на постійній основі".

У ОПЗЖ звернули увагу, що в англомовній версії немає чіткої згадки закону "Про особливий порядок місцевого самоврядування в окремих районах Донецької та Луганської областей".

"Згідно з Мінськими угодами всі правові аспекти особливого статусу Донбасу частково регулюються законами про амністію та проведення місцевих виборів, а також пов'язані з внесенням відповідних змін у Конституцію України", ‒ зазначили в партії.

У зв'язку з цим "Опозиційна платформа ‒ За життя" вимагає виправити офіційний переклад комюніке і покарати винних у його фальсифікації.

"Крім того, ми вважаємо необхідним Верховній Раді і виконавчій владі негайно перейти до практичних дій з реалізації Паризьких і Мінських домовленостей", ‒ підкреслили в партії.

Нагадаємо, раніше голова Політради партії "Опозиційна платформа ‒ За життя" Віктор Медведчук заявив, що саміт "нормандської четвірки" допоможе наблизити мир на Донбасі.



Читайте Comments.ua в Google News
Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту і натисніть Ctrl+Enter.
comments

Обговорення

comments

Новини партнерів


Новини

?>
Підписуйтесь на повідомлення, щоб бути в курсі останніх новин!