Рубрики
МЕНЮ
Виталий Войчук
Как сообщает "NEWSru.com", текст на папирусе, переданном ученым неизвестным коллекционером, написан на древнеегипетском коптском языке.
Профессор школы теологии Гарвардского университета Карен Кинг, расшифровавшая манускрипт, предполагает, что в ее руки попало "Евангелие от жены Христа". Вряд ли это биографический документ, объясняет исследовательница: скорее всего, это коптский перевод греческой компиляции, сделанной через столетие после распятия.
"Этот документ показывает, что для первых христиан половая связь супругов была подражанием божественной силе созидания, и это признавалось духовно правильным и уместным", — отмечает профессор Кинг.
Согласно сообщению, дДокумент датировали четвертым веком нашей эры. Папирусу еще предстоит пройти анализ в лаборатории: после исследования вещества, которым написан текст, будет поставлена точка в вопросе подлинности документа.
Как отмечает The Daily Mail, папирус площадью восемь на четыре сантиметра способен разрушить один из главных догматов христианства — веру в безбрачие Христа и его половое воздержание. Сенсация представляет собой фрагмент древнего перевода христианского текста, в котором Иисус защищает от критики некую женщину, которую он называет "моя жена". В семи с половиной строчках текста Христос не просто один раз упоминает свою жену, а произносит фразу "Я живу с ней".
Ученые предполагают, что Иисус говорит о своей преданной спутнице Марии Магдалине.
Как отмечает издание, представление об Иисусе как о человеке с обычными земными потребностями не сохранилось в современных канонических текстах. Ученые предполагают, что найденный ныне текст был уничтожен именно потому, что шел вразрез с официальной идеологией.
С "Евангелием от жены Христа" уже ознакомились многие ученые. Независимые эксперты пришли к выводу, что текст подлинный — того же мнения придерживается Карен Кинг.
Обсуждения
Новости партнеров
Новости