УКРАИНА

материалы по теме:

Стиль жизни

Новые приключения Винни-Пуха выходят в Америке и Великобритании

0

Официальное продолжение истории о Винни-Пухе - книга «Возвращение в Чудесный лес» (Return to the Hundred Acre Wood) - с новой героиней, выдрой Лотти, с понедельника, 5-го октября, появится на полках книжных магазинов Великобритании и США.

«Возвращение в Чудесный лес» является продолжением сказок Александра Милна «Винни-Пух» (1926) и «Дом на Пуховой опушке» (1928) с классическими иллюстрациями Эрнеста Шепарда.

Согласие на создание «сиквела» приключений Винни-Пуха и его друзей дал фонд Pooh Properties, распоряжающийся наследием Милна и Шепарда.

Продолжить знаменитую историю было поручено британскому писателю и драматургу Дэвиду Бенедиктусу, который имел опыт адаптации «Винни-Пуха» как аудиокниги. Иллюстратором повести стал художник Марк Берджесс, в портфолио которого множество рисунков к детским изданиям.

В дополнение к хорошо известным читателям всего мира героям - Винни-Пуху, Пятачку, Тигре, Сове, Кенге и Крошке Ру, а также ослику Иа - в продолжении появится новый герой, а точнее героиня. Ею станет выдра Лотти.

По словам авторов, Лотти будет обладать «вздорным» характером и нередко будет причиной возникновения ссор. При этом она будет ярой защитницей норм этикета и любительницей крикета.

«Много лет мы надеялись, что однажды сможем предложить миру сиквел, который будет не хуже оригинальных историй о Винни-Пухе», - заявил представитель попечительского фонда литературного героя Майкл Браун.

По его словам, Бенедиктусу и Берджессу удалось воссоздать «дух и качество» оригинальных книг, которые стали «праздником детства на многих языках мира».

«Мы надеемся, что многие миллионы поклонников и читателей Винни-Пуха во всем мире полюбят эти новые истории, как будто бы они вышли из-под пера самого Милна», - добавил Браун.

Дэвид Бенедиктус, который ранее адаптировал тексты Милна для аудиокниг, озвученных известными актерами Джуди Денч и Стивеном Фраем, признался, что написание продолжения книги стало для него большой честью.

«Я надеюсь, что новая книга дополнит и поддержит идею Милна о том, что любые происшествия не отобьют у маленького мальчика и его медвежонка желания играть», - сказал писатель.

Прототипами героев книги для Алана Александра Милна стали его собственный сын Кристофер Робин и игрушки мальчика. В Советском Союзе книги Милна стали известны благодаря переводам-пересказам Бориса Заходера, выпущенным в начале 1960-х годов.

Ожидается, что продолжение приключений Винни-Пуха будет переведено не менее чем на 50 языков.

Писатель Эдуард Успенский, автор популярных детских книг, в том числе о Крокодиле Гене и Чебурашке, уже заявил, что готов заняться переводом на русский язык новых историй о Винни-Пухе, «если это будет интересно и получит большой резонанс».

По материалам РИА «Новости».

Читайте новости Comments.UA в социальных сетях facebook и twitter.

Источник: proUA

Теги:

Версия для печати
37666
Погода
Погода в Киеве

влажность:

давление:

ветер:

Партнеры портала

Price.ua - сервис сравнения цен в Украине
властьвласть деньги деньги стиль жизнистиль жизни hi-tech hi-tech спорт спорт мир мир общество общество здоровье здоровье звезды звезды
Архив Экспорт О проекте/Контакт Информатор

Нажмите «Нравится»,
чтобы читать «Комментарии» в Facebook!

Спасибо, я уже с вами.

   © «Комментарии:», 2016

Яндекс.Метрика Система Orphus