Главная Новости Досуг Главное Евангелие страны можно будет прочесть на современном украинском языке
commentss НОВОСТИ Все новости

Главное Евангелие страны можно будет прочесть на современном украинском языке

Сегодня был напечатан первый лист новой языковой редакции Пересопницкого Евангелия под названием "Пересопницкое Евангелие. Истоки и современность"

9 ноября 2010, 12:27
Поделитесь публикацией:
Главное Евангелие страны можно будет прочесть на современном украинском языке

Печатный станок запустил экс-президент Леонид Кучма, — сообщает корреспондент "Комментариев". Новая книга фактически состоит из трех частей: уменьшенных изображений оригинальных текстов, транслитерированного текста и текста Пересопницкого Евангелия на современном украинском языке. Праздник первого печатного листа прошел в рамках мероприятий, посвященных празднованию 450-летия книги.

Новое издание ученые, полиграфисты и религиозные деятели готовили на протяжении четырех лет. Как сообщает корреспондент "Комментариев", пока планируется напечатать 200 экземпляров. В розничную продажу книга не поступит.

Первый лист новой языковой редакции напечатан на территории редакционно-издательского комплекса предприятия "АДЕФ-Украина". Организатором акции также выступила Ровенская облгосадминистрация при поддержке Президентского фонда Леонида Кучмы "Украина", общественной организации "Западная брама" и Международного благотворительного фонда "Украинская семья".

Справка "Комментариев": Рукописное Пересопницкое Евангелие – шедевр украинской письменности, один из первых переводов евангельского текста на украинский язык. Новоизбранные президенты Украины принимают присягу на верность стране и украинскому народу держа руку именно на этой книге.  

Фото: PHL



Читайте Comments.ua в Google News
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
comments

Обсуждения

comments

Новости партнеров


Новости

?>
Подписывайтесь на уведомления, чтобы быть в курсе последних новостей!